Krishnamurti

Je hoeft er niet altijd mee eens te zijn, sterker: ik denk dat Krishnamurti zelf dat ook niet gewild zou hebben, maar hier kun je dagelijks een nieuwe tekst vinden die je te denken geeft Verder lezen

Hans Fallada, ‘Jeder stirbt für sich allein’

Jeder stirbt für sch allein

Bewust gebruik ik in deze leeservaring de Duitse titel van dit boek – niet om maar een beetje pedant te wezen, maar omdat de Nederlandse vertaling: ‘Alleen in Berlijn’ de kern niet raakt: dat kan bijna net zo goed de titel van een reisgids zijn. Het gaat om de eenzaamheid van de hoofpersonen in het uur van hun dood, eenzaamheid veroorzaakt door de barbarij der nazi’s – en dat we en passant een scherp beeld krijgen van het leven van de gewone man in Berlijn tijdens de tweede wereldoorlog, is mooi meegenomen. Die Nederlandse titel komt uit de Engels/Amerikaanse vertaling van Fallada’s werk; dit boek is in de Angelsaksische wereld herontdekt en daar ongemeen populair geworden. Is dat terecht, die hype? Is deze roman grote literatuur? En, laatste vraag: doet die vorige vraag er eigenlijk wel toe?
Verder lezen

Motto I Uit het dagboek van Witold Gombrowicz

“Literaire kritiek is niet een beoordeling van de ene mens door een andere (wie gaf u het recht daartoe?), maar een treffen van twee persoonlijkheden die absoluut gelijke rechten hebben.
Dus, oordeel niet. Beschrijf slechts uw reacties. Schrijf nooit over de auteur, noch over zijn werk – alleen over uzelf in confrontatie met het werk of de auteur. Over uzelf heeft u het recht te schrijven.”

– Uit het Dagboek van Witold Gombrowicz
Verder lezen

Een ander blog over boeken

Wie er eenmaal naar zoekt, vindt ontelbaar veel andere blogs met interessante recensies en andere literaire wetenswaardigheden. Verder lezen

Literatuur uit het hoge Noorden

Logo Noordse literatuur

Literatuur en natuur uit het hoge noorden: leuke sites voor liefhebbers van beide – veel informatie over Scandinavië, IJsland en Finland… Verder lezen

Muidhond van Inge Schilperoord

Muidhond

Een ‘muidhond’ is dialect voor een vissoort, de zeelt; het eerste deel van het woord hangt etymologisch samen met ‘modder’. De vis kan niet tegen grote hitte – dan duikt hij de modder in, en als het echt te warm wordt, stikt hij een langzame dood. In de roman ‘Muidhond’ is deze vis een metafoor voor het leven van de hoofdpersoon Jonathan, een man van dertig die zich aangetrokken voelt tot jonge meisjes. Deze roman heeft mij bij de keel gegrepen. Een bijna fysieke gewaarwording van benauwdheid, die mij, ook na het boek uitgelezen te hebben, niet zomaar loslaat. Want al gaat het over een pedofiel – het gaat ook over jou en mij als een mens, die van alles en nog wat in zichzelf kan bestrijden, maar toch altijd weer zichzelf meebrengt. Verder lezen